电脑版
首页

搜索 繁体

全文

热门小说推荐

最近更新小说

【作家想说的话:】

注1:bardassa,旧时意大利对男妓的俗称,字面意思是少年奴隶,所以我这样译了。

注2:父亲的名字Fiorello是“小花”之意。(但不要怀疑,这是男名(笑

后记:因为很喜欢看一种“雌竞”氛围发生在男性之间,在家人之间就更有趣了,类似白雪公主和王后的那种情结,年长者对年少者青春美貌的怨妒。一开始的想法是设定在abo世界,但又一想其实也不必,在特定的年代和地点它完全可以发生在现实世界,比如像这篇故事里,近代的意大利。由于各种历史地理社会因素,旧时意大利很多港市和岛屿是男男性旅游胜地,性服务从业者众多;在更早的文艺复兴时期,家长把男孩子聘给有钱男人当性伴也常见(说起来,与同时期的明代中国的同类现象相似吧)。于是我想,父亲曾是交际花又试图利用儿子赚钱的情形,也是有可能发生的吧(笑

-----正文-----

“我该走了。”

吉亚尼掀开被子要起来,被身边的男孩扯住手臂。

“再陪我一会儿,”男孩有蝶翼般的深色睫毛,和最难拒绝的甘甜嗓音,“两个多月没见,才做一次就烦了吗?”

“怎么会。但我们要小心,给你爸爸知道就麻烦了。”话虽这样说,吉亚尼还是躺回去抱紧了心爱的男孩。

“别担心,他去德卢卡家吃饭了,不会太早回来。”

Loading...

未加载完,尝试【刷新网页】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

使用【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通网络。

收藏网址:www.tealightbook.com

(>人<;)